悠闲小说 > 都市言情 > 英伦1986 > 第1期沙雕问答
    开书都两个多月了,字数也走到四十多万了。

    我平时还是很喜欢看评论的,基本上每条评论都要看看,看看读者老爷的反馈等等情况。

    本来还幻想着抄抄书评呢,但我也不知道为啥,我的书评论普遍不多,好像看扑街作者的书,读者老爷们都不爱评论?

    今天也是写着写着写烦躁了,整理几个比较有代表性的沙雕问答,在这里统一回复(狡辩)一下。

    首先第一个。

    在前几章就有一些大聪明和美吹在那里评论。

    1主角凭什么看不起美利坚啊,你一個带英贵族有什么资格看不起人家美利坚人,你不知道人家美利坚以后有多强吗?

    答:看到这种评论,我实际上有点麻木,但凡了解点历史的,总该知道美利坚是怎么来的吧?

    他那点历史拢共二百多年,你猜猜他们当初没独立之前,是怎么回事?

    带英的传统贵族又怎么不能看不起他们?

    而且书里那个看不起富商之女的桥段,是有无数真事印证的真实事件呀,就算不懂,可以了解一下嘛。

    为什么非要给我东扯西扯的,有些人觉得美利坚强,那是因为宣传上,你只知道他们,但不代表别人都要像这些人的认知那样,多么在乎他们。

    我看有些评论里,动不动给我来一句,人家欧美如何如何,你这不能如何如何。

    好家伙,一句欧美你把整个欧洲和北美当整体了?

    有些情况下,在大方向上,是能用这样的词,但只要一细分,欧是欧、美是美、人家那么多国家和地区,都被有些人当一样的了,这种东西我简直无法吐槽了。

    难道伱看一个年代文,主角要是穿越回华夏了,那以前岛国还很强呢,主角是不是也要看得起岛国?

    这是立场问题啊,有什么可杠的?

    2本书对话没有翻译腔,没有代入感,不真实。

    答:前一段时间有个人,跑来对我指指点点的,说这说那的,那书写出来是给自己人看的,为什么国外题材的书就非得用翻译腔写?

    难不难受啊?

    哦上帝啊,我真想照着你的腚沟子上狠狠踹一脚。

    我至今都记得那位读者老爷,挂着个李佳欣的头像,一副大言不惭的样子,对我指指点点,还美其名曰两本书都支持我了,还帮我推书了,说我要听他的意见,不能玻璃心。

    我按照他的名字一查,好家伙,两本书都是2点粉丝值,总共两本书加起来4点粉丝值,您的支持真是让我感动。

    别的不说了,打赏个黄金、不白银盟主吧,我给我在法国的二舅姥爷拉过来,让他给你找个纯正的伦敦人,用伦敦腔亲自给你朗读英文的都行,这够不够有代入感?

    3醉了,你这是1986年?你觉得那个时代没相机和摄像头?我们那边城市十年代结婚都有手持的摄影机,一抓一大把,什么香江更多,外国就不用说了。

    答:这个问题至今还挂在书评区,本来给他回复了,但好像发不出来。

    这给我气的呀

    说不好听的,简直无心码字。

    我郑重声明一下。

    如果有的专业问题,不懂。或者没看明白之前,先别急着喷,咱可以搜一下

    但不懂,硬是偷换概念,还一副指点我的样子,就真的搞心态了。

    拍电影的那叫胶片摄影机,是用的胶片!胶片!胶片!

    这玩意和后来拍电影的数码摄影机不同的地方在于,后来的数码摄影机是可视的,剪辑也方便,导演坐在监控器前,就能看到几个镜头内拍摄的画面了。

    而书里最早的胶片摄影机,不是相机!

    相机虽
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/246086/41349283.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/246086/41349283.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!