琳达小姐暗想,倘若自己身处同样的境地,她宁愿去舔乞丐那肮脏泥泞、散发着恶臭的双脚,也断不愿做出这般之事。
就在她这般思忖之际,突然之间,1个念头油然而生,1件令她禁不住满心期待的事情浮现心头。
“待我俘获了姐姐,我也要让她如此行事。嘿嘿,啊……!”
仅仅是想着那有违道德伦理的场面,便轻易地令她心潮澎湃起来。
进而更是激发了她的想象力,在她的脑海之中,勾勒出了众多其他有失妥当的画面。
譬如米兰达夫人和她的丈夫卡西乌斯勋爵双双跪下,为她百般取悦。
又比如米兰达小姐被帕克勋爵和阿基拉斯同时粗暴地掳走,同时发出撕心裂肺、令人毛骨悚然的尖叫声。
当琳达小姐开始筹划她那胜利的庆祝活动之时,这1幕以及更多令人作呕、不忍直视的场景,在她的脑海之中不断地闪现而过。
这位女士胆大妄为、心怀恶意,此刻已然显得有些洋洋自得、自命不凡。
虽然琳达小姐曾在脑海中无数次设想过如何惩处自己的姐姐和姐夫,然而颇为有趣的是,在她那纷繁复杂、犹如迷宫般的思绪海洋里,竟从未浮现出让亚历山大备受折磨的具体场景。
这是由于她对这个男人的厌恶已深入骨髓,达到了恨之入骨的程度。仅仅是稍微想到他可能触碰自己,她便会立刻感到1种犹如置身于万丈冰窟般的毛骨悚然,仿佛有无数条冰冷且滑腻的毒蛇在她的脊梁上4意蜿蜒爬行,令人不寒而栗。
当亚历山大如同1只待宰的羔羊般落入琳达小姐那看似柔弱却充满掌控力的手掌之中时,她的内心陷入了极度的纠结与迷茫,尚未明确究竟要以何种方式来处置他。
是毫不留情地将他送上黄泉路,让他的生命在冰冷的刀刃下终结?还是将他贬为卑微的奴隶,让他在无尽的劳役与屈辱中度过余生?亦或是尝试用钱财将他赎回,给予他1丝苟延残喘的机会?甚至是那最为荒诞不经、疯狂至极的念头——让他成为自己的配偶。
当然,这最后1个念头不过是她在思绪混乱时1闪而过的戏谑之想罢了。毕竟,在这广袤无垠、已知的世界任何角落,都未曾有过1妻多夫制的先例。而且,那位心高气傲、自视甚高的女士坚信,她甚至连1瞬都无法忍受这个令她深恶痛绝、避之不及的男人。
然而,恰恰是在琳达小姐陷入这般纠结与沉思,思考着如何对付亚历山大之际,1个令人充满好奇和惊愕的事实也如同破晓的曙光般逐渐浮出水面,那便是她才是这片广袤无垠、富饶丰美的土地毋庸置疑的真正主宰者。
这并非希特家族那位即将继承公爵之位的帕克·希特,亦非他手下那位威风凛凛的军队指挥官阿基拉斯将军。
而是她,那位看似柔弱却内心刚强的女子。
她是侯爵家族至高无上、说1不2的真正统治者,亦是那两万两千人规模庞大、训练有素的军队的最高指挥官。
而帕克勋爵和阿基拉斯在她面前,不过是俯首帖耳的副手,甚至可以说是如同奴隶般唯命是从的存在。
在接下来那漫长且难熬的数天里,亚历山大的生活陷入了极度的忙碌与混乱之中。针对他的阴谋诡计犹如汹涌澎湃、永不停息的黑色潮水,1波接着1波,连绵不断,从未有过片刻的停歇。
令他恼怒到几乎失去理智的是,城里的骚乱就如同1只难以驯服、狂暴不羁的恶兽。虽然曾在短暂的几日里看似偃旗息鼓,平静了下来,但随后又以1种更为猛烈、更为疯狂的态势再度4虐起来,仿佛要将这座城市彻底吞噬。
正如琳达小姐以其敏锐的洞察力所精准预料的那般,在城中几位声名显赫、恶贯满盈的暴徒被公开处以绞刑之后,民众们起初的确在瞬间被震慑住,陷入了短暂的平静。但紧接着,他们又如同被点燃的火药桶1般迅速地振奋起来,无比惊讶地发现,这些平日里为非作歹的暴徒竟然都是亚历山大暗中扶植的爪牙。
至少这是街头那位声嘶力竭的传令官所高声宣告的内容。他以1种近乎狂热的激昂语调,宣读了对这些社会暴君的严厉判决。
“被告所犯下的罪行乃是不可饶恕的勾结外国势力,对这座伟大的城市犯下了令人发指的背叛之罪。他们心怀叵测,妄图烧毁我们的宏伟居所,贪婪地从人民手中抢夺宝贵的财富,让百姓生活在水深火热之中。鉴于以上种种令人切齿痛恨的罪行,本院女主人、备受尊敬且拥有无上权威的琳达夫人和帕克·希特阁下秉持着正义与公平,毅然决然地下令将他们全部送上绞刑架。愿荣耀永远归于本院!愿荣耀永远归于琳达夫人。”
人们听到这般激昂澎湃、充满正义感的欢呼声,内心深处无不感到1种难以言喻的震撼与满足。
即便他们并非完全相信这1说法,心中仍存有疑虑和揣测,但他们依旧为看到自己社区中这些长期为非作歹、欺压百姓的折磨者消失而感到由衷的喜悦和欣慰。
阿基拉斯以其极其巧妙且阴险的手段,精心挑选了1些极为引人注目的反对者,让他们为自己所蓄意制造的混乱承担全部罪责。所以,即便这些声名狼藉之徒在这次特定事件中或许是无辜的,但在众人眼中,他们依然是罪有应得,无法逃脱应有的惩罚。
而且,在琳达小姐雷厉风行地大力清场之时,从报信人的言辞之中,可以清晰无比、毫无歧义地看出,琳达小姐已经开始公然且毫不掩饰地宣称自己是凯拉这片土地的统治者,也是侯爵家族当之无愧的首领。
1般民众出于习惯和简便,简单地将其称之为家族。因为在他们有限的认知和视野中,实际上只有1个家族的概念是他们所熟知和理解的。
而借助“家族”那强大无比的势力和良好的声誉,这位精明聪慧、手段高明的女士很快就成功地将数千名男人、女人和孩子的死亡事件巧妙地掩盖了起来。
人心啊,果真是变化无常、难以捉摸,如同风中的柳絮,飘忽不定。
随后,焚烧和抢劫的恶行再次在城市的各个角落上演,不过这1次受到了更多的约束和监管,使得人们能够在1定程度上发泄心中积压已久的愤怒,同时又不会让局面彻底失控,陷入无法收拾的混乱。
他们通常会气势汹汹、如狼似虎般地破门而入,4意捣毁几家店铺(而这些店铺往往是那些支持或曾经支持过米兰达夫人的人的产业),向其他人毫不留情地投掷石块,然后在打倒几个暴徒后,心满意足、趾高气昂地返回家中。
而在他们实施这些暴行的过程中,在琳达小姐那些凶悍且穷凶极恶的打手们的引领下,他们还会声嘶力竭地呼喊出各种各样的要求和口号。比如,强烈要求琳达小姐毫不留情地绞死亚历山大,或者迫切要求军队以雷霆万钧之势猛攻这座看似威严实则脆弱的豪宅。
但是,由于亚历山大的军队必须耗费好几天的时间来精心策划和准备防御工事,最后1个选择变得愈发艰难,充满了重重阻碍和几乎无法逾越的障碍。
在此期间,人们手持巨大且沉重的锤子和锋利的凿子,奋力砸开了那由坚硬石子铺就的街道,挖出了不止1排,而是多排深不见底的沟渠。每条沟渠都用又大又尖、令人望而生畏的木桩深深地插入下方松软的土地里,仅仅留下1小块窄小得可怜、仅供1人勉强通过的安全通道。
紧接着,他们迅速而高效地建造了1道道坚固的栅栏,那栅栏是高耸入云的土堆,上面搭建起了看似脆弱实则坚固的木制城墙。城墙上有手持弓弩、目光冷峻的弓弩手,甚至还有1些临时招募、未经充分训练的“即时弓箭手”严阵以待。
最后,他们“精心整修”了街道两旁的各个房屋,毫不留情地拆除了许多墙壁,然后在那里驻扎了8到十人的小队,以便能够在防线内出现任何不利情况时,迅速且果断地做出应对,不给敌人丝毫可乘之机。
年轻的雷穆斯以其卓越的军事才能和果敢的决策,基本上将前线打造成了1座坚不可摧、固若金汤的堡垒——那里有成排的令人望而生畏的沟渠、多个相互重叠、交叉掩护的射击场地和基本上如同迷你城堡般戒备森严的房屋。所有这些防御设施都通过1系列狭窄而隐秘的小隧道和通道紧密地相互连接,形成了1个错综复杂、防御严密的整体。
如果人数足够充足、装备精良且训练有素的话,5千名英勇无畏的军团士兵或许无法像雷木斯那略显夸张所说的那样击退两千万大军,但抵御两万人的进攻肯定是不成问题的。
事实上,即便是2十万大军,想要突破这1铜墙铁壁般的坚固屏障,也是难如登天,几乎是1项不可能完成的任务。
帕克勋爵对此当然心知肚明,因为他从城内1直能够清晰无误地看到那规模空前、令人震撼的巨大建设工程——巨大的土堆被人们不知疲倦地不断移动,巨大的木石墙在工匠们的巧手下逐步建造起来,身着蓝衣的士兵如潮水般1波又1波地加入队5,仿佛那是1片永无止境、波涛汹涌的蓝色海洋。
这壮观且令人胆寒的景象确实让他惊慌失措,内心充满了恐惧和不安,仿佛有1只无形的大手紧紧地扼住了他的心脏。
他开始深深地懊悔,觉得当初盲目听从妻子的话无疑是1个巨大的、足以令他追悔莫及的错误。
琳达小姐那根深蒂固且几近偏执的面子观念,以及那如高傲孔雀般不可1世的自尊,极有可能致使他们痛失了将亚历山大1举置于死地的千载难逢的绝佳契机——就在他的防备处于最为松懈、不堪1击的时刻。
然而,“迟做总比不做好。”领主紧紧秉持着这宛如神秘魔咒般的坚定信条,心急如焚地从营地派遣了1名机警灵敏的信使去会见他的妻子,满怀期望与恳切地恳请她费心瞧瞧能否从内部施展某些巧妙的行动。
值得高度称赞的是,这名信使以令人叹服的智勇双全出色地完成了艰巨的使命,毫无半分阻碍、畅通无阻地顺利通过了亚历山大精心设立的两个戒备森严的检查站。他别出心裁地巧妙伪装成1名普普通通、毫不起眼的向豪宅运送物资的水果小贩,将涂有蜡质的机密重要信息小心翼翼地藏匿于他头顶那众多饱满圆润的梨子中的1个里面。这位头脑灵活、机智非凡的信使独具匠心地把其中1个梨子从内部精心切开并掏空。
收到此信之后,这位心思缜密、计谋多端的女士当即毫不犹豫、雷厉风行地迅速展开行动,心急火燎地与诺兰勋爵会面,并心急如焚、迫不及待地竭力敦促他果断拘捕亚历山大。
“爷爷……让长老们向米兰达施加沉重的压力,迫使她逼迫亚历山大拆除那固若金汤的防御工事,毅然决然地宣告中立。这可是咱们家族内部至关重要的事务……为何要让他1个毫无干系的外人4意横加插手?”
“让他们义愤填膺地抗议在我们那神圣不可侵犯的私人领地4无忌惮地驻扎了如此众多如狼似虎的外国士兵。这简直就好似他们被那个居心叵测的男人蛮横劫持了1般。抗议!必须抗议!”琳达小姐声嘶力竭、歇斯底里地重复了1遍这句话,然后怒不可遏地猛地转过身,用那冰冷刺骨、犹如万载寒刃般令人不寒而栗的目光恶狠狠地死死盯着那位年事已高、饱经风霜的老先生。
这位女士此刻怒发冲冠、暴跳如雷,只因她丈夫近期发来的那措辞激烈的信息犹如熊熊烈火般令她怒火中烧、怒焰滔天。帕克勋爵在信中的言辞表现得远不如以往那般8面玲珑、圆滑世故,他极为坦率且不留情面地将当下那错综复杂、令人焦头烂额的困局不由分说地归咎于琳达小姐。这位心高气傲、目空1切的女士对此丝毫不肯买账,内心的愤怒犹如即将
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/249633/91728360.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/249633/91728360.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!