“行,等我回去就写。”方明华答应了。
晚上的特雷加文学奖颁奖典礼是在圣马可剧院举行,方明华当然不能再随便穿t恤裤衩,而是换上西装衬衣,李丽竟然穿着一件青花瓷旗袍!
婉约典雅,自带的书香气更让她散发着一种东方的古典美。
方明华还是第一次看到李丽穿旗袍,有些惊呆了。
“姐夫,好看吗?”李丽笑盈盈看着他。
“挺好看的。”方明华连声称赞。
心里嘀咕了句。
这出趟门,带了多少套衣服?
不过也不奇怪,自己媳妇也是这样。
“走吧。”两人一块向楼下走去。
圣马可剧院是意大利著名的歌剧院之一,距离酒店也不远,两人步行过去,刚上台阶,立刻工作人员前来问候,看到请柬之后,一名穿着白衬衣打着领结的服务生,很有礼貌引领他们进了剧院。
走在剧院过道红毯,两人立刻引起周围的人注意。
东方人?
在斯特雷加文学奖典礼上,很少出现东方人的面孔。
更重要的是,男人帅气女人漂亮!
立刻有人窃窃私语起来,以为来城市旅游的客人,但看到服务生引着两人到了贵宾区,好多人这才想起。
今年入围的六部小说,有一部来自神秘东方大国!
斯特雷加奖由玛利亚和戈弗雷多贝龙奇夫妇于1947年创建,今年的斯特雷加奖评奖活动评委会阵容庞大,包括400名“周日朋友”文学俱乐部的成员,200名由海外20个意大利文化处挑选出的投票人,40名由意大利读者协会选出的优秀读者,以及20个集体投票人(包括图书馆、大学和读者俱乐部),共计660票。
在众多参选作品中推荐六部作为入围作品,然后再经过斯特雷加基金会指导委员会的选拔,最后决定大奖花落谁家。
也就是一年只奖一部作品。
参加斯特雷加奖评奖的作品主题多是讲述在意大利以及欧洲发生的故事。
如造成欧洲集体创伤的第二次世界大战的原因以及给人类造成的灾难,困扰欧洲的恐怖主义问题,少年或青年时期成长中遭遇的各种问题及思考,几代人之间的关系与冲突等等。
所以获奖作者里很少出现东方作家的身影,但这一届,竟然出现了中国作家的身影。
两人在工作人员的引导下,坐了下来,旁边的立刻报以礼貌的微笑。
工作人员也递上了这次颁奖典礼的节目单以及入围作品的介绍。
竟然全部都是意大利文!
也不搞个双语对照?
幸亏有李丽。
方明华暗自庆幸。
“姐夫,这次入围的六部作品分别是马丽娜·门德尔写的《陌样年华》、克里斯蒂娜·马尔科尼的《不现实的城市》、皮埃尔·保罗·姜努比洛《解决者》,马可·巴尔扎诺的《我留在此处》,詹姆斯·寇曼《为时已晚》,还有你那本《天行者》。”
“其中,前四人都是意大利本土作家,詹姆斯·寇曼是英国作家。”李丽低声解释。
“你看过这些入围作品吗?”方明华问道。
“我都看过。”
“厉害呀,我一本都没看过。”方明华有些惭愧。
“你不懂意大利文嘛再说了,这些作品要和你的小说竞争,我当然要看看他们写的怎么样?”李丽说道。
“水平怎么样?”
“实事求是讲,水平都很高的。特别是詹姆斯·寇曼的这篇《为时已晚》英文版,刚刚获得今年英国布克文学奖。”
呵?
挺厉害的。
“不过,姐夫,你的实力也很强的!”李丽有赶紧给方明华打气。
“hi hello, are you mr minghua, a chinese writer(嗨你好,你就是中国作家明华先生吗?”后排一个男人的声音,说的是英语。
方明华转过头一看,只是一个中年白人,络腮胡须面带微笑看着他。
“我是明华,你是?”方明华用英语回答。
“我叫詹姆斯·寇曼,英国作家,认识你很高兴。”对方很友好的伸出右手。
原来是《为时已晚》作者!
“谢谢,我也是。”两人握了握手。
“明华先生,我看了你写的那本《天行者》,写的很棒。”詹姆斯又说道。
你看过?
方明华看了看旁边的李丽,顿时明白过来。
人家看的不是意大利版本,而是英文版。
“谢谢,不好意思,我还没看过你的《为时已晚》,我希望能看见中文版的。”方明华说道。
“明华先生,这本《为时已晚》已经有中文译本,而且已经投稿你们国家举办的世界华语文学奖,我听说你发起组织的吧?
哎呦
厉害呀。
一稿三投,准备拿三个大奖?
&n
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/349269/100414781.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/349269/100414781.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!