这届世界华语文学奖,方明华几乎没有参与,他既不是读书班成员也不是最终评委,但却被定为颁奖嘉宾。
用白苗的话说:“你可是华语奖的创始人,颁个奖理所应当。”
于是,方明华只好去了。
按照惯例,先是由评委会对入围的作品闭门会议进行终评,最后再召开颁奖典礼宣布结果。
现在会议已经结束,结果也出来了,但处于严格保密阶段,方明华也不知道。
当然,方明华如果想问组织者白苗,肯定能知道结果,不过他觉得没那个必要。
猜一猜也挺有意思。
他最关心的这次最佳长篇小说到底花落谁家?
按照已经公布的入围名单:王安依的《长恨歌》、张平的《抉择》、韩少工的《马桥词典》以及日本作家渡边淳一的《失乐园》,以及俄罗斯作家叶甫图申科写的《不要在死期之前死去》。
其中呼声最高的是《长恨歌》和《失乐园》。
《长恨歌》以小说主人公王琦瑶“锦绣烟尘”式的传奇一生作为主要的表现内容,将时代的沧桑变幻同个人命运乖蹇相联系。
在这部小说里作者王安依逐渐地淡化了传统的现实主义文学观的影响,使用了多种的比喻,以及电影蒙太奇的手法,笔调冷峻幽默,细腻动人。
方明华也比较看好这部书,在历史上可是获得了第五届茅盾文学奖!当然还没颁布。
另一部就是《失乐园》,讲述了一对中年男女因婚外恋而双双殉情的故事。
小说汲取了11世纪以紫式部《源氏物语》为代表的平安时代文学的创作思想和写作技巧,渡边淳一把平安时代的“风雅”和“物哀”巧妙地融入自己的作品,产生了描绘细腻、感情真挚、激动人心的艺术效果。
这本书在日本文坛引起了很大的轰动,甚至出现了“失乐园”现象,在国内也有一定的影响。
1997年还获得日本年度新词·流行语大奖。
其实,方明华觉得《不要在死期之前死去》相当不错的,俄国著名诗人叶甫图申科的这部畅销书,轰动了九十年代的俄罗斯和欧美。
无拘无束的新写实风格却让人很难界定它的题材和体裁。有评论说,这是一部政治新闻纪实作品,在许多有趣故事的掩饰下披露了苏联解体前后政治动荡的真相,涉及到苏联总统和元帅的个人情况
不过鉴于题材比较敏感,估计获奖可能性不大。
方明华5月16日乘坐火车到达兰州,住进了兰州饭店。
兰州饭店在兰州城非常有名,整体建筑为前苏联风格,庄重大方,看惯国内到处都是西式或者现代风格的酒店,突然看到这种带有前苏联重工业色彩的建筑,有一种浓浓的怀旧感。
文学奖评委会成员以及入围作品的25名作家都住在这里,方明华见到了许多熟人。
其实这种典礼也是给大家提供个难得在一起见面交流的机会,大家可以谈谈各自近况,聊聊文学什么的。
吃晚饭的时候,方明华和王安依坐一起,他说道:“安依姐,好多人都看好你的《长恨歌》”
“对,我也看好你这本。”说话的是韩少工,正夹着一块辣椒吃的香。
果然是湘省人,无辣不欢。
韩少工这次入围的《马桥词典》也是他的代表作之一,但出版后就引起争议,燕京大学中文系教授张颐武在内的一批人认为《马桥词典》是抄袭南斯拉夫作家米洛拉德·帕维奇写的《哈扎尔辞典》。
《哈扎尔辞典》是1984年出版的一部著名小说,记录了一段曾经存在又没落的王朝的历史。这部小说的内容纷繁复杂,古代与现代,幻想与实现,梦与非梦盘根错节地缠绕在一起。时空倒溯,人鬼转换,扑朔迷离地描述了哈扎尔这个民族在中世纪突然从世界上消失的谜,被公认为一部奇书。
但后面证实,《马桥词典》只是借鉴《哈扎尔辞典》这种辞典体写作,而且辞典体写作早在帕维奇《哈扎尔辞典》之前就已经存在。
文学作品的结构的模仿不但不能算是抄袭,反而是一种致敬。
但这场风波也对韩少工本人以及这部书的出版蒙上一层阴影,能入围世界华语最佳长篇小说奖,韩少工已经感到心满意足。
至于得奖,他不奢望。
虽然两个好友都看好自己的书,但王安依还是比较清醒,她说道:“也不一定,入围的这五本书,哪一本书不弱啊,特别是渡边淳一的《失乐园》在日本和咱们国内影响也很大。
渡边淳一也来到兰州,不过在另一个桌子上正和雷达他们通过翻译聊的正欢。
这一桌还坐着张平,入围作品《抉择》的作者。
张平和王安依他们同龄,但对于王安依、韩少工这些早在八
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/349269/108905935.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/349269/108905935.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!