悠闲小说 > 恐怖灵异 > 凹凸:奇幻星幕 > 第11章 离别~
    川随着音乐的旋律翩翩起舞,犹如诗如画,让人陶醉。

    &34;“ah, si je pouvais vivre dans l&39;eau”&34;

    ……

    (啊,若化水复回归途)

    &34;“le monde serait-il plus beau ?”&34;

    ……

    (令故土朝暮如初)

    &34;“nous pardonneras-tu,  chère mère ?”&34;

    ……

    (啊母亲可否将我宽恕)

    &34;“l&39;eau dans son courant fait danser nos vies。”&34;

    ……

    (向四季流溯,引万籁驰骛)

    &34;“et la cité, elle nourrit。”&34;

    ……

    (所过处百废复苏)

    &34;“ainsi que toi, mon doux amour。”&34;

    ……

    (亦充盈挚爱的心湖)

    &34;“non, le grand amour ne suffit pas。”&34;

    ……

    (爱,就将这酣梦深埋)

    &34;“seul un adieu fleurira。”&34;

    ……

    (诀别如繁花盛开)

    &34;“c&39;est notre histoire de vie, douce et amère。”&34;

    ……

    (似你我往怀,愉快悲哀)

    &34;“moi, je suis et serai toujours là,”&34;

    ……

    (爱,我会在过去未来)

    &34;“à voir le monde et sa beauté。”&34;

    (注视这世间精彩)

    ……

    &34;“et a ne changera jamais, jamais……”&34;

    ……

    (一切从未改,未改……)

    一曲舞毕,金等人才如梦初醒的样子。

    &34;“哇!好厉
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/412468/74435013.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/412468/74435013.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!