宇文述,本姓破野头,字伯通,代郡武川人,隋朝名将,北周上柱国宇文盛之子,枭雄宇文化及父亲。自幼骁勇善战,熟习弓马,谦恭严密,初仕北周,拜开府,封濮阳郡公,击破尉迟迥叛乱,拜上柱国,封褒国公。隋文帝即位,拜右卫大将军,参与隋灭陈之战,平定萧瓛叛乱,协助晋王杨广夺位。隋炀帝即位,参预朝政,授左卫大将军,封许国公,开府仪同三司,灭亡吐谷浑,平定杨玄感叛乱,卒于江都,追赠司徒、尚书令、十郡太守,谥号为恭。
宇文述,本姓破野头,祖先曾是鲜卑宇文部酋长宇文俟豆归的仆人,便改姓为宇文。父亲宇文盛,北周时期将领,屡有战功,拜上柱国。年少时就很骁勇,熟习弓马,因父亲宇文盛的军功,开始担任开府。宇文述生性谦恭严密,北周权臣、大冢宰宇文护非常喜爱他,因此让他以本官身份担任自己的亲信。北周武帝除掉宇文护,自己掌握政权后,召宇文述担任左宫伯,累功升任英果中大夫,赐封爵位博陵郡公,不久改封濮阳郡公。
周宣帝宇文赟病死,周静帝宇文衍年幼,左丞相杨坚专政,杨坚为预防北周宗室生变,稳固其统治权力,以千金公主将嫁于突厥为辞,诏赵、陈、越、代、滕五王入朝;因尉迟迥位望素重,恐有异图,遂以会葬周宣帝为名,诏使其子尉迟惇召尉迟迥入朝;并以韦孝宽为相州总管赴邺城取代尉迟迥。
尉迟迥恐杨坚专权对北周不利,公开起兵反对杨坚,时杨坚挟幼帝以号令中外,结好并州李穆,送千金公主与突厥和亲,以消除北方之患;加强洛阳守御,作为进讨尉迟迥的战略基地;并令计部中大夫杨尚希先发精兵3000人镇守潼关,防其偷袭。杨坚调发关中兵,令韦孝宽为行军元帅,率军讨伐尉迟迥,宇文述以行军总管率步骑三千,从韦孝宽击之。
大军自洛阳进驻河阳,尉迟迥部将李俊正围攻怀州,宇文述奉韦孝宽之命将其击破,遂率军东进至永桥镇东南。随即宇文述又与诸将在武陟之战中击败尉迟惇,宇文述在作战中冲锋陷阵,俘敌甚众,每战有功,平乱之后,宇文述被破格拜上柱国,进爵褒国公,赐缣三千匹。
杨坚受禅登基,是为隋文帝,隋文帝立志击灭陈朝,统一南北,集中水陆军518万,东至大海,西到巴蜀,旌旗舟楫,横亘千里,自长江上游至下游分为八路攻打陈国,宇文述任行军总管,领兵三万准备南渡。宇文述率所部3万人渡江,当时韩擒虎、贺若弼两军夹攻丹阳,宇文述进占石头城,以为声援。
隋军攻入建康,俘虏陈后主,陈朝灭亡,陈朝吴州刺史萧瓛拒不降隋,拥兵自立,吴地人共推他为主。东扬州刺史萧岩也据州拒降,隋文帝杨坚派宇文述统行军总管元契、张默言等率军讨伐,水陆并进。隋青州刺史落丛公燕荣率水军从东海赶来,亦归宇文述指挥,隋文帝下诏说:“公鸿勋大业,名高望重,奉国之诚,久所知悉。金陵之寇,既已清荡,而吴会之地,东路为遥,萧岩、萧瓛,并在其处。公率将戎旅,抚慰彼方,振扬国威,宣布朝化。以公明略,乘胜而往,风行电扫,自当稽服。若使干戈不用,黎庶获安,方副朕怀,公之力也”。
时陈永新侯陈君范自晋陵投奔萧瓛,与其合军共拒宇文述军。见宇文述军至,萧瓛惧,遂在晋陵城东立栅设营,又绝塘道,并派部将王褒守御吴州,自率大军进入太湖,欲从背后袭击宇文述军。宇文述率军击破晋陵城东敌军营栅,随即回兵攻打萧瓛,大败萧瓛所部,斩萧瓛司马曹勒叉。另派兵一部袭陷吴州,王褒弃城逃走。萧瓛收拾余部退保包山,又被燕荣率水军击破。萧瓛带领左右数人藏于民家,被人抓获。随后,宇文述率军进至奉公埭,萧岩、陈君范以会稽降隋。萧瓛、萧岩被送往长安斩首。宇文述平定三吴之地,为日后统一岭南奠定了基础。宇文述因功拜一子开府,赐物三千段,拜安州总管。
杨坚登基之后,按惯例将其长子杨勇立为皇太子,同时将其余四子封为藩王:次子杨广为晋王,三子杨俊为秦王,四子杨秀为蜀王,五子杨谅为汉王。时晋王杨广镇扬州,与宇文述交往密切,为进一步拉拢宇文述,便奏请其为寿州刺史总管。杨广此时已有夺太子之位想法,便请请宇文述为他出谋划策。宇文述说:“皇太子失爱已久,令德不闻于天下。大王仁孝着称,才能盖世,数经将领,深有大功。主上之与内宫,咸所钟爱,四海之望,实归于大王。然废立者,国家之大事,处人父子骨肉之间,诚非易谋也。然能移主上者,唯杨素耳。素之谋者,唯其弟约。述雅知约,请朝京师,与约相见,共图废立”,杨广闻后大喜,当即让宇文述带了大量财宝进京。
杨约当时为大理少卿,杨素凡有所为,都先与他商量,然后再去做。宇文述回京后,多次宴请杨约,酒酣之际,宇文述拿出所带珍奇宝玩,让杨约观赏。杨约为人贪财,见如此多的珍宝,爱不释手。宇文述提出与杨约赌博,乘机将珍宝输与杨约。杨约所得既多,便觉得有些不好意思,于是回请宇文述吃饭。席间提起诸多珍宝来,宇文述说:“此晋王之赐,令述与公为欢乐耳。”杨约大惊道:“何为者”?宇文述说:“夫守正履道,固人臣之常致,反经合义,亦达者之令图。自古贤人君子,莫不与时消息,以避祸患。公之兄弟,功名盖世,当途用事,有年岁矣。朝臣为足下家所屈辱者,可胜数哉!又储宫以所欲不行,每切齿于执政。公虽自结于人主,而欲危公者固亦多矣。主上一旦弃群臣,公亦何以取庇?今皇太子失爱于皇后,主上素有废黜之心,此公所知也。今若请立晋王,在贤兄之口耳。诚能因此时建大功,王必镌铭于骨髓,斯则去累卵之危,成太山之安也”。杨约然其说,随即找到杨素,杨素也有此意,闻后大喜。从此,杨素常与宇文述密谋策划此事。
宇文述的京都之行,为杨广夺取太子铺平了道路。从此杨广与宇文述的交情远胜于他人,并将长女南阳公主许配给宇文述的次子宇文士及,前后的赏赐给宇文述的财物不可胜数。在宇文述与杨素兄弟的谋划下,终于隋文帝下诏改立晋王杨广为皇太子。杨广随即以宇文述为左卫率,按规定,率官在当时为四品,文帝因宇文述是太子的亲家地位尊贵,遂将率官提升为三品,足见文帝对宇文述的重视。
隋文帝病逝后,太子杨广即位,是为隋炀帝。隋炀帝拜宇文述为左卫大将军,改封许国公,又加开府仪同三司,每冬正朝会,辄给鼓吹一部。黄门侍郎裴矩游说铁勒进攻吐谷浑。吐谷浑战败,可汗伏允率部退入西平郡境内,遣使向隋王朝请降求救。隋炀帝令宇文述兵屯西平临羌城,观德王杨雄出浇河,以接应吐谷浑降众。伏允可汗见隋军强盛,惧不敢降,又率众西逃。宇文述遂引鹰扬郎将梁元礼、张峻、崔师等追之,在曼头城大败吐谷浑,杀其众3000余人,乘胜又攻占了赤水城。吐谷浑残部再次退守丘尼川,隋军继续追击,在丘尼川再次大败吐谷浑,俘虏其王公、尚书、将军共200人,部落前来归降者有10余万口,伏允可汗南奔雪山,吐谷浑东西4000里,南北2000里的疆域,皆为隋朝所有,隋在此设鄯善、且末、西海、河源四郡。宇文述随隋炀帝西巡至金山,登燕支山,由于地处戈壁,为防止发生意外,宇文述每次都亲自率侦察兵出巡,时吐谷浑攻张掖,宇文述又率军将其击退。
回到江都宫后,隋炀帝敕宇文述与左光禄大夫苏威常典选举,参预朝政。宇文述当时飞黄腾达,地位与苏威平等,而且更受隋炀帝的亲爱。隋炀帝每收到各国的贡品或美食,便立即派人送往宇文述府中与之分享,以致往返送礼的人常常在路上相遇。同时宇文述也善于迎逢,“俯仰折旋,容止便辟,宿卫者咸取则焉”。宇文述还善于精巧的构思,“凡有所装饰,皆出人意表。数以奇服异物进献宫掖,由是帝弥悦焉”。
此后,宇文述更得隋炀帝的宠爱,一时权倾朝野,隋炀帝对他的话也是言听计从。时任左卫大将军张瑾与宇文述官职相同,曾评论宇文述,偶然说出他不中听的话时,宇文述便张目叱之,使张瑾惶惧而走,文武百官也莫敢与之相违忤。宇文述为人还贪婪卑鄙,以至“知人有珍异之物,必求取之”。一些富商大贾和陇右诸胡人的子弟争相送金银宝物,宇文述皆将其封官进级,并呼之为儿。从此这些人更争相贿赂宇文述,以至金银财宝堆积如山,数不胜数。宇文述自家后庭的宠妾美女也有数百人,家僮更达千余人,同时还养着许多良马。宇文述荣华富贵之盛,在当时无人能比。
隋炀帝巡幸至涿郡,以高句丽不遵臣礼为由,下诏征讨高句丽,命天下兵卒,不论远近到涿郡集中。应征士兵全部集中于涿郡,号称两百万。初二,炀帝下诏命左十二军出镂方、长岑、溟海、盖马、建安、南苏、辽东、玄菟、扶余、朝鲜、沃沮、乐浪等道,右12军出粘蝉、含资、浑弥、临屯、侯城、提奚、蹋顿、肃慎、碣石、带方、襄平等道,分水、陆两路向高句丽发起进攻。宇文述被任命为扶馀道军将。临行前,隋炀帝对宇文述说:“礼,七十者行役以妇人从,公宜以家累自随。古称妇人不入军,谓临战时耳。至于营垒之间,无所伤也。项籍虞姬,即其故事”。宇文述遂携带家眷出征。
隋军强渡辽水,在辽水东岸大败高句丽军,死者万计,并乘胜进围辽东城,高句丽军几次出战受挫,乃婴城固守。每当情况危急、城池将陷时,守军便声言请降。因炀帝在出征前曾下令:“凡军事进止,皆须奏闻待报,毋得专擅”,“高丽若降,即宜抚纳,不得纵兵”。故诸将只得停止进攻,派人驰报隋炀帝。待炀帝旨令传回军中,高句丽守军已将城池加固,防御调整完毕,即拒降,隋军不得不重新开始攻城,如是者再三,炀帝仍不醒悟,致使辽东城久攻不破。隋军长期顿兵坚城之下,人困马乏,士气和战斗力大减。
隋炀帝亲至辽东城南观战,斥责诸将不肯效命,亲督诸军继续攻城,同时命宇文述、右翊卫大将军于仲文、左骁卫大将军荆元恒、右翊卫将军薛世雄、左屯卫将军辛世雄、右御卫将军张瑾、右武侯将军赵孝才、涿郡太守检校左武卫将军崔弘升、检校右御卫虎贲郎将卫文升等率9军共305万人,自怀远镇渡辽水,越过高句丽诸城,向鸭绿水挺进,与水军配合攻打平壤。
宇文述等九军自怀远、泸河二镇出发时,令全军士卒携带百日粮秣,加上排甲以及衣资、戎具、火幕等器具,每人负担三石以上,无法承受。军卒们不敢违背“遗弃米粟者斩”的命令,在晚上宿营时,于幕帐中挖坑掩埋。待九路军马行至半路时,粮草已所剩无几了。宇文述欲还师,诸将多异同,宇文述又拿不准隋炀帝的心思,犹豫不决。
时高句丽大臣乙支文德来诈降。出征前,宇文述与于仲文曾领受密旨捉拿乙支文德,二人准备将其扣压。但于仲文等听了尚书右丞刘士龙的话,放跑了乙支文德,既而又反悔,害怕炀帝怪罪,便决定以精锐追乙支文德,可以立功。宇文述坚决不同意。于仲文怒道:“将军仗十万之众,不能破小贼,何颜以见帝!且仲文此行也,固无功矣。”宇文述也厉声说:“何以知无功?”于仲文又说:“昔周亚夫之为将也,见天子军容不变。此决在一人,所以功成名遂。今者人各其心,何以赴敌”!当初隋炀帝因于仲文长于谋略,便派其为诸军咨禀节度,所以才有此言。宇文述闻后,内不自安,不得已而从之,隋军乃渡过鸭绿江。
乙支文德见隋军将士面带饥色,遂继续采取疲敌战术。每与隋军交战,一触即退,使隋军一日之内连获7次小胜。隋军为暂时的胜利所迷惑,被高句丽军诱渡过萨水,深入到距平壤只有30里的地方,依山为营。
乙支文德又遣使诈降,声称:“若旋师者,当奉高元朝行在所”。宇文述鉴于将士疲劳已极,不可再战,平壤城又险固难攻,便顺其诈,答应还师。后撤的隋军编成方阵行进,沿途不断遭到高句丽军的四面袭击,只得且战且退。行至萨水,高句丽军乘隋军半渡时,即向后军发起猛攻,担任后卫的辛世雄战死,其余诸军皆溃,仓皇逃窜。高句丽军乘胜追击,宇文述等退到辽东城,据说仅剩2700余人,物资器械损失殆尽。隋炀帝见大势已去,率军撤退,在平壤附近海域待机的来护儿水军,亦急忙从海路退回。
因此,本次讨伐高句丽大败而归,隋炀帝大怒,遂将宇文述下狱。宇文述因平时得宠于隋炀帝,并且其子宇文士及娶隋炀帝之女南阳公主,所以隋炀帝不忍诛杀宇文述。隋炀帝将宇文述与于仲文等皆除名为民,并斩刘士龙以谢天下。隋炀帝不甘心第一次征高句丽的失败,下诏再征天下兵集于涿郡,并募民为骁果,置折冲、果毅、武能、雄武等郎将率领之,并命刑部尚书卫玄等辅佐代王杨侑留守西京长安。
隋炀帝为派得力的将领出征高句丽,遂将宇文述官复原职,待之如初,诏曰:“宇文述以兵粮不继,遂陷王师;乃军吏失于支料,非述之罪,宜复其官爵”。不久又加开府仪同三司。隋炀帝从洛阳出发,再次御驾亲征高句丽,行至黎阳,留礼部尚书杨玄感于此督运粮草。隋炀帝的车驾渡过辽水。隋炀帝命宇文述和上大将军杨义臣率军由北路疾趋平壤。炀帝亲率主力进围辽东城,并派左光禄大夫王仁恭领兵出扶余道进攻新城。由于隋军兵强马壮,计划周密,准备充分,所以作战非常顺利。正当辽东城指日可下之际,杨玄感忽然在黎阳起兵反隋,隋炀帝大惊,密令诸将撤军,并令宇文述率军急赴河阳,发诸郡兵讨杨玄感。
杨玄感是杨素之子,好读书,善骑射,为官严正,甚得时人尊敬。杨玄感见隋炀帝率隋军主力远在辽东前线,后方兵力空虚,于是,便抓住取隋代之的这一良机,起兵反隋。由于杨玄感采取了长期屯兵坚城之下的错误战略,使隋军得以及时回军。宇文述和右侯卫将军屈突通驰援东都。在东莱的来护儿也停止进攻高句丽,还师西进,对包围洛阳的杨玄感形成反包围态势。杨玄感军处于四面受敌的不利局面。杨玄感知隋军援军将至,心惧。屈突通引兵屯河阳,宇文述继之,杨玄感接受李子雄、李密的建议,解除了对东都的包围,率军西进,准备夺取关中。至弘农宫,被弘谷太守杨智积用计牵制,耽误了宝贵的三天时间。及杨玄感军到达阌乡时,宇文述与刑部尚书卫文升、左御卫将军来护儿、右侯卫将军屈突通等各路隋军将其追上,杨玄感且战且退,一日内三败。
隋军与杨玄感在皇天原列阵决战,宇文述与来护儿列阵当其前,遣屈突通以奇兵击其后,大破之,杨玄感仅率十余骑逃往上洛。杨玄感自知大势已去,乃命杨积善将自己杀死,杨玄感叛乱遂被镇压,宇文述因功被赐物数千段。
隋炀帝镇压杨玄感叛乱后,不顾内外危机四伏,下诏再次征召全国军队,百道俱进,三征高句丽,宇文述奉命东征,军至怀远,而还。隋炀帝出塞北巡,于雁门为突厥始毕可汗几十万骑兵所围,时雁门守军仅万余人,宇文述劝隋炀帝率数千精锐轻骑突围,但此举遭到了众人的反对。纳言苏威说:“城守则我有馀力,轻骑乃彼之所长,陛下万乘之主,岂宜轻动!”民部尚书樊子盖说:“陛下乘危徼幸,一朝狼狈,悔之何及!不若据坚城以挫其锐,坐征四方兵使入援。陛下亲抚循士卒,谕以不复征辽,厚为勋格,必人人自奋,何忧不济!”内史侍郎萧瑀认以:“突厥之俗,可贺敦预知军谋;且义成公主以帝女嫁外夷,必恃大国之援。若使一介告之,借使无益,庸有何损。
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/488999/98446787.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/488999/98446787.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!