许善心,隋朝大臣,字务本,祖籍高阳北新城,祖上自高阳南渡后,便在江南世代为官。九岁而孤,幼好学,读书不倦,家藏有旧书万余卷,皆遍通涉,15岁时曾上书给徐陵,以为“神童”。仕南陈时,除新安王法曹,后历任度支郎中、侍郎、撰史学士等职。入隋,拜通直散骑侍,转任虞部侍郎,作《神雀颂》,隋文帝赐帛200段。为宇文化及所害,及越王称制,赠左光禄大夫、高阳县公,谥曰文节。
许善心,九岁丧父,由母亲范氏所抚养,自幼聪明,有心智,所听到的,当时就能记忆背诵,博闻强记,被当时人所称道。家里有旧藏图书一万多卷,全都通读涉猎,十五岁就会写文章,曾呈进书札给父亲的朋友徐陵,徐陵深感惊讶,对人说:“才情格调极高,这是神童啊。”出仕担任新安王法曹。
南朝陈覆灭,许善心穿上丧服在西阶下大声号哭,坐在草垫上,面向东方,一连三天,皇上致信慰抚他。第二天,拜任许善心为通直散骑常侍,并赐给他一套衣服。许善心的哭泣极尽悲哀,进房更换衣服,又出来向北站立,含泪拜了两拜接受诏命。第二天才朝见,在殿下俯伏哭泣,悲伤得不能起立,隋文帝环视身旁的人说:“我平定陈国,只得到这一个人,既然能怀念他的旧君王,就将是我的忠臣。”
左卫大将军宇文述每天借用本部士兵几十人来供自己私下使用,经常用半天也就完了,代理御史大夫梁毗上奏章弹劾他,皇帝此时正将宇文述当做心腹,开始让法吏审查,有一千余人都说被役使。过了二十多天,法吏探察皇帝的意思,就说每次使用时间没超过一天,天数虽多,不该全部计算,纵使是事实,也不应追究罪行。那些士兵听说后,改口说根本没有被役使过,皇帝想放过宇文述,让众人说这事的虚实,百官都断为不实。
许善心认为宇文述在执仗队伍中抽调士兵私下役使,虽然不满整天,却使执勤守卫有缺,和一般役使部下,情况很不同。又况且士兵大多轮值,分散回归本部,分道追问,不能互相谋议,而供词却相同。现在将近一个月了,才开始翻供,宇文述的罪行很清楚,这怎么能免罪呢!苏威、杨汪等二十多人,附同许善心的说法,其他的人都奏议免罪,隋炀帝同意了免罪的奏议。
宇文化及弑隋炀帝之时,隋朝官员都到朝堂拜谒称贺,唯独许善心没有去,许弘仁骑马跑来告诉他说:“天子已经驾崩,宇文将军摄政,满朝文武都来会集道贺。天道人事,自然有代替终结,关你什么事,而竟如此犹豫迟疑?”许善心对他不满,不愿跟他去。许弘仁回身上马,流泪说道:“将军于您全无恶意,您竟自寻死路,岂不痛心吗?”回来告诉唐奉义,唐奉义把这些情况告诉了宇文化及,宇文化及派遣士兵到家中将他捉拿到朝堂。宇文化及命人放开他,许善心没有拜谢就出去了,宇文化及目送他,说:“这人太看重气节啦。”又下令捉他回来,斥骂道:“我好意想放你,你竟敢如此无礼!”那些贼党就拉走许
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/488999/98446795.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/488999/98446795.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!