【众所周知——
1980年的刘初夏\/夏希羽(夏萌)面临着如下几个主要问题:
(1)对两性兼有的社交恐惧症(先天)
(2)勉强度日的经济条件
(3)偏低水平的社会治安
(4)儿子管老子(扭曲科研规律的官员及其子女)
(5)两段情感史问题(沈涵曦-刘初夏、符雨霄-夏萌\/夏希羽)
(6)科研设备和理论路线的不确定
(7)通讯与文献检索条件
(8)收入方式的局限
其中,营养不足已计入(2)。
对于来自异性造成的(1)、(4)可以依赖修改器,其他必须靠他自己克服,我只能提供辅助作用。
在他前半年的努力下,(2)和(5)也有逐渐缓解的趋势,可惜他暂时还没有与我以及与他自己和解,所以(5)的进度会放慢。
面对(3),他有自己改良的无限制格斗技巧,可以解决绝大多数问题——比如不久前发生的银行劫案。
而(4)的问题……除了吴港研究所的意外收入,暂时没有接受任何外来的经费,更没有接受任何采访与报道,因此目前完全不受影响,但未来会否有其他负面影响还不好说。
剩下的(6)已经包含在“黑暗森林计划”中,(7)、(8)是他只能默认的时代背景板。
综上,我对夏希羽的未来预期从“悲观”调整为“谨慎乐观”——
本来我是准备这么做的。
但他的性格和作风很难让我乐观起来,因此还是“悲观”。
——沈涵曦的半年总结,198071】
“《万花镜里的蝴蝶:新婚》?!这……对于我这个比你大一岁的人来说,这本书的内容依旧是有点刺激了。虽然不至于沦落到下三滥,但在现在的华夏绝对不行。”
刘晓涵的意见并不超出夏希羽的预料,于是他感叹道:“是嘛……我也同意你的观点。看来这玩意不太适合在国内发表了。感谢你为我排雷,让我免收不必要的干扰。我会考虑到米国得州的出版社进行发表。”
刘晓涵听到这里,瞬间变了脸色:“得克萨斯?为什么要选择……卧槽?!你不可能不知道……这是准备直接让整个得州炸锅!”
“不然我的小说集就没销量。”
刘晓涵沉默了,最终收下了小说手稿:“毕竟你说过,你是为了创收才写的小说。”
“你能记得这点实在是再好不过。”
“我没想到竟然能和希羽你……签下如此重要的协议。”
就在此时,刘晓涵做出了一个惊人之举——
“希羽,你能接受我的亲吻吗,就是我给你讲过的那种法式湿吻。因此发生的一切问题,我来承担。这是我对你表示感谢的一种方式,但目前仅仅是感谢。”
夏希羽思考了好一会后才答应道:“好,就这一次。”
于是,夏希羽开始配合刘晓涵的动作。
然而,他们似乎忘了……这个房子里,不只有夏希羽和刘晓涵。
紧接着,意料之外、情理之中的剧情发生了。
刘晓涵在热吻结束后,看向夏希羽的身后,提醒他:“你身后的那两个女孩,刚刚一直在静静地看着我们。可以给你提供人证。”
“她们是我的助手,你是我的合作伙伴。我分的很清楚。我和你刚刚的事,只是我们庆祝协议达成的方式。在没有到谈男女朋友甚至谈婚论嫁之前,这一点不会变。”
“嗯……那我能再享受一会吗?毕竟下次签这样的协议的机会和上次我们分钱一样,不知道什么时候才会有了。这次,你隔着衣服,随意。”
“当然可以。”
于是,刘晓涵慢慢地沉浸在夏希羽的享受中,但也仅仅是密切的肢体接触而已。
即便如此,刘晓涵也十分地高兴。
十分钟后,夏希羽、符雨霄、童晓伊并排站在一起,目送着面带笑容的刘晓涵快步离开。
夏希羽在锁上大门后,一脸喜悦地对两位少女说道:“以后我们就可以赚外汇了。而且是米刀,米刀哦~我们可以合法拥有足量外汇了。”
童晓伊看着兴奋的夏希羽,回想着刚刚的场景,抱怨道:“主人……虽然我们相信你的确是为了研究经费才这么做的,但我们还是很介意。”
夏希羽摇摇头:“那就给你们补发同样的福利好了。”
“希羽组长万岁!”
……
晚饭时间,三人在讨论科研方面的问题。
随后,夏希羽进行了半年来首次在晚上主动停止研究的决定,暂时休息一个晚上。
而刘晓涵则开始联系他的父亲,以讨论夏希羽的科幻小说进行翻译的事宜。
刘晓涵通过高卢领事馆的渠道把夏希羽的三篇短篇科幻小说和一篇长篇科幻小说寄出到所在的马赛后,最终在父亲的同意下决定正式履约。
7月18日中午,夏希羽收到了出版社的来信,自己的第一本英语专着的双盲审查已经通过,出版社在一周之内会派人来咨询发行和印刷事宜,并先送上五本初版的精装版样书作为赠礼。
7月19日晚,刘晓涵在高卢驻沪领事馆接到了来自她父亲刘文麟的电话。
“爸,你同意我翻译希羽的小说了?”
刘文麟立刻回复道:“嗯,我和你身边的莫拉蒂领事聊过了,我们俩都很难相信,这些是一个比你还小一岁的大学生写出的科幻小说。虽然不能和克拉克的小说相提并论,但也是华夏准一流的科幻作家了,你那个协议签的没问题。”
“这样就好。爸,不过我要跟你说两件事。”
“是和那个赤瞳有关的吗?”
“对。第一件事:他是魔都交大应用数学班大一的一位男生,已经在国内外有十几篇国际三流以上的论文发表了。”
听到这里,刘文麟有些动容:“他是搞数学研究的?大一……十多篇全都发在三流以上的英语期刊?”
“没错,他偶然跟我聊到过,在他引用了说高卢国的伯纳德罗伊教授也引用了他的文献。目前他还有一本即将发行的英语专着,一百多页全英文的,普林斯顿大学出版社负责出版、印刷、
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/491766/100003694.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/491766/100003694.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!