第389章
音乐和情感无需翻译,它们跨越语言的障碍触动人心。
托马斯被那悠扬动听的旋律所打动,也为演员们华丽的服饰所倾倒,更对那些古典美人儿的魅力感到着迷。
他沉浸其中,兴奋得手舞足蹈。
而他的小翻译则在一旁忙着享受水果茶点,目光不时地飘向舞台上的女演员。唯有我的心思似乎并不在这场戏上。
我暗自揣测,这位博士可能是飞岩为了某个医学项目,或许是心衰技术的研究,特意邀请来的专家。
飞岩可能急于实现自己的梦想,甚至不惜一切代价,包括利用社会边缘人作为实验对象。
老刘的命运让我感到不安,我猜测即便没有逃跑,老刘也可能难逃一劫。
报警后,事情似乎石沉大海,既没有人来找自己,飞岩的生活也没有任何改变。
为了说服托马斯留在华夏,飞岩用尽了各种手段,从金钱到娱乐。
我的任务就是确保博士在华夏的日子过得愉快。幸运的是,博士显然很满意这次经历。
虽然可以直接通过翻译沟通,但他却偏好直接与我交流,哪怕后者只能勉强使用简单的法语和英语。
这种努力反而让博士觉得特别亲切。
看完演出后,托马斯兴致勃勃,不愿休息,要求去酒吧喝酒。
于是,我带着博士前往不远处的一个私人农庄内的酒吧。那里环境优美,而且离住处很近。
当我提醒博士凌晨有观测木星合月的安排时,博士却坚决拒绝了休息:
“这样的夜晚太美妙了,不需要睡眠来打扰它。我们要继续庆祝,直到天明。”
我对与浪漫国老头共度时光毫无兴趣,满脑子只想回家躺平。
博士却像是要把多年积攒的活力一股脑释放出来,无人能挡。
博士又吩咐小翻译去跟酒保要苦艾酒,看看这小镇上有没有存货。
“行,我去问问。”我挥了挥手,让小翻译行动。
按照飞岩的指示,博士的所有愿望都得满足,反正花的是kbn的钱。
没过多久,小翻译笑眯眯地回来了:“真有存货,老板说这是镇上最好的一瓶,今天愿意拿出来招待我们。”
&
该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/494114/102284116.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!该站采集不完全,请到原文地址:(https://www.dynxsw.com/book/494114/102284116.html)阅读,如您已在悠闲小说(https://www.dynxsw.com),请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!